2 Samuel 17:13

SVEn indien hij zich in een stad zal begeven, zo zal gans Israel koorden tot dezelve stad aandragen, en wij zullen ze tot in de beek nedertrekken, totdat ook niet een steentje aldaar gevonden worde.
WLCוְאִם־אֶל־עִיר֙ יֵֽאָסֵ֔ף וְהִשִּׂ֧יאוּ כָֽל־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־הָעִ֥יר הַהִ֖יא חֲבָלִ֑ים וְסָחַ֤בְנוּ אֹתֹו֙ עַד־הַנַּ֔חַל עַ֛ד אֲשֶֽׁר־לֹא־נִמְצָ֥א שָׁ֖ם גַּם־צְרֹֽור׃ פ
Trans.wə’im-’el-‘îr yē’āsēf wəhiśśî’û ḵāl-yiśərā’ēl ’el-hā‘îr hahî’ ḥăḇālîm wəsāḥaḇənû ’ōṯwō ‘aḏ-hannaḥal ‘aḏ ’ăšer-lō’-niməṣā’ šām gam-ṣərwōr:

Algemeen

Zie ook: Wadi

Aantekeningen

En indien hij zich in een stad zal begeven, zo zal gans Israel koorden tot dezelve stad aandragen, en wij zullen ze tot in de beek nedertrekken, totdat ook niet een steentje aldaar gevonden worde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אִם־

En indien

אֶל־

hij zich in

עִיר֙

een stad

יֵֽאָסֵ֔ף

zal begeven

וְ

-

הִשִּׂ֧יאוּ

aandragen

כָֽל־

zo zal gans

יִשְׂרָאֵ֛ל

Israël

אֶל־

tot

הָ

-

עִ֥יר

stad

הַ

-

הִ֖יא

dezelve

חֲבָלִ֑ים

koorden

וְ

-

סָחַ֤בְנוּ

nedertrekken

אֹת

en wij zullen ze

וֹ֙

-

עַד־

tot in

הַ

-

נַּ֔חַל

de beek

עַ֛ד

totdat

אֲשֶֽׁר־

-

לֹא־

niet

נִמְצָ֥א

gevonden worde

שָׁ֖ם

aldaar

גַּם־

ook

צְרֽוֹר

een steentje


En indien hij zich in een stad zal begeven, zo zal gans Israel koorden tot dezelve stad aandragen, en wij zullen ze tot in de beek nedertrekken, totdat ook niet een steentje aldaar gevonden worde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!